邮箱:461280278@qq.com
手机:15177369777
电话:15177369777
地址:荔浦市马岭镇小微企业创业园
来源:欧宝NBA体育直播 发布时间:2024-02-22 01:51:34
产品详情
• 每篇新闻都是从国外报刊抽选,考虑到时差和文章篇幅,文章与原报导时刻或许会有若干天的推迟。
依据行星实验室的最新卫星图画,乌克兰导弹击中乌克兰赫尔松区域俄罗斯占据的新卡霍夫卡的一座建筑物后,仅有留下的便是一个巨大弹坑。乌克兰官员说,该建筑物被俄罗斯用作弹药库。
Satellite:卫星。这个词起初是指“奴才”,围着主人转的人,后来跟着地理常识的堆集,经过类比,“小的围着大的转”,逐步引申出“卫星”的意思。
massive:巨大的。mass是表明“巨大”的词根。mass有质量的意思,所谓质量,便是来阐明东西巨大程度的单位。这个和“min”表明“小”相对。比方咱们说过的minute,minister,ministry,minus等,都有“小”的意义。我们自行感受一下,不太了解的,能够留言。
crater: [ˈkreɪtə(r)] 坑,在某物上构成坑。这个词在地理学的文章上常常见到,比方volcano crater,即火山坑;在地理学的文章中也很常见,比方月球上的crater,即月坑。
strike:冲击、突击。之前常常见到air strike,也便是空袭。西方国家常常产生的strike,也便是停工。停工实质上便是对经济实体的一种冲击。
ammunition: [ˌæmjuˈnɪʃn] 弹药。这个词大多数人应该记住了,之前俄罗斯打乌克兰的购物中心,也是说打的是弹药库。
depot:库房。de表明“离”,pot表明“放置、当地”,将货品放离运用的场景,放到不必的当地,也便是库房。比方position,也便是方位的意思。
相关推荐